Frank Mayer
Diario ”Telegraph” de Riga. Traducido y resumido por Frank Mayer - revisado por Salvador Aldeguer

Una entrevista con Zhanna,
que se parece tanto a su padre Mikhail Tal

Imprimir

 

Foto
Zhanna Tal. Foto © D. Kienka. “Telegraph archive"

Introducción:

El 9 de noviembre de 2006 – 70 aniversario de Mikhail Tal – el periódico ”Telegraph” de Riga pudo conseguir una entrevista con la hija del octavo Campeón del Mundo de Ajedrez, contando su vida actual en Alemania.

Además ella participa en las memorias sobre su padre, a quién tanto se parece.

La entrevista:

¿Qué significa para Usted ser la hija de Mikhail Tal?
¿Qué predomina: El orgullo por su padre o los inconvenientes por su popularidad?

“Por supuesto, siempre he estado orgullosa, pero las dificultades fueron superiores.

Recuerdo, cuando cursaba el primer curso del colegio, mi madre fue llamada para entrevistarse con el director del instituto, porque una alumna había visto las siete series de la televisión sobre nuestra familia y le molestaba una escena, en la cual mi familia se encontraba en el baño.

Por supuesto, fuimos reprendidos dadas las opiniones burguesas de la antigua Unión Soviética...

Cuando algunos años más tarde ingresé en la escuela superior de música, unos compañeros de clase confirmaron, que a mí me darían siempre buenas notas y la posibilidad de ofrecer conciertos gracias a la fama de mi padre.

Qué tuviera que trabajar durante 5 o 6 horas diarias para conseguir estos rendimientos, a nadie le entraba en la cabeza.

Por otra parte tengo que admitir, que siempre me sentí expuesta a una presión pública por partir de la base, ya que con un padre de esta categoría, tenía que conseguir los mismos altos rendimientos.

Para una adolescente como yo, en aquellos años, fue muy difícil comprender aquella situación.”

Foto
Angelina, Zhanna y Mikhail Tal.
© Archivos de la família Tal

¿Ocurría que su padre en acontecimientos festivos tenía que personarse en el colegio?

“Raras veces. En todos mis años de colegio solamente nos visitó dos veces.

Una vez tuvo que jugar unas simultáneas y en otra ocasión mantener un discurso.”

¿Cómo fue, que Usted recibió una especie de medalla de oro al terminar sus estudios?

“A raíz de mis excelentes notas para la promoción, me otorgaron este premio.

Incluso me fue posible no acudir a algunos cursos para seguir trabajando en mis deberes y obligaciones en la escuela superior de música; a pesar de la falta de asistencia, obtuvo excelentes notas en los exámenes.

Además me resultó fácil aprobar los distintos exámenes en menos tiempo que el obligatorio.”

¿Usted ha intentado alguna vez conseguir un puesto de profesora en una escuela de Riga?

“¡No, por mudarnos con anterioridad!”

Foto
Ambos “adversarios” suenan de una victoria para las piezas blancas.
© Archivos de la família Tal

Las preferencias de un niño dependen con frecuencia de sus padres.
Queremos saber algo más sobre sus aficiones por la literatura, arte y música.
¿Tiene Usted algo en común con las preferencias de su padre?

“Aparte de los libros del colegio que deben ser casi iguales para todos los niños, he leído y profundizado aquellos libros para adultos, que se encontraban en una estantería en lo alto del sofá en nuestro salón.

Cuando mi padre regresó a casa después de varios meses de ausencia, una amiga mía y yo tuvimos que desplazarnos a Correos para recoger un montón de periódicos y revistas, que habían reportado sobre los torneos y las partidas de mi padre.

En sí, mi padre no se interesó por el arte, mientras a mí me entusiasmaban las pinturas de Magritte y Turner, que me fomentaron por las frecuentes visitas que llevé a cabo a las exposiciones de cuadros.

Referente a los músicos preferidos, mi padre y yo compartimos nuestra afición por Rachmaninov y Chopin, que posteriormente ampliaron a los músicos románticos como Tchaikovski, Scriabin y Schumann.”

Ahora nos permitimos preguntarle por sus colores preferidos.

“En este caso, he cambiado muchas veces mis gustos. En principio fueren los colores pastel y después fue incorporando colores expresivos y luminosos.

Otro comentario respecto a mi padre.

Con sinceridad le diré que le agobiaba ser reconocido y molestado en público.

Por este motivo, apenas acudíamos a ningún restaurante para cenar a causa de las largas colas que se formaban, por lo cual no le gustaba que le permitieran colarse al ser reconocido. En este aspecto fue muy tímido.

Foto
Las horas felices, cuando Papá estaba en casa.
© Archivos de la família Tal

Para el disfrute de los lectores, nos centramos en los puntos más importantes de la larga entrevista y ofrecemos todavía tres preguntas del periodista y las correspondientes respuestas de Zhanna:

¿Porqué desea Usted volver a Letonia?

“Es mi patria. Allí viví mis mejores años conjuntamente con mi padre.”

Por favor, nos podría decir algunas palabras sobre su vida en Alemania. ¿Porqué Usted no intenta aclimatarse?

“Esto tiene su origen en los problemas diarios y el hecho, que es muy difícil encontrar un adecuado circulo de amistades.

Nuestros amigos más íntimos, con los que tenemos más contacto, viven en Riga y no están aquí.

Los alemanes tienen otra mentalidad.

Uno empieza a entenderles, si se vive por mucho tiempo aquí. Ellos tienen distintos pareceres sobre los valores y lo más importante es: “My home es my castle”. (“Mi casa es mi castillo”)

¿Y un nuevo círculo de amistades no lo ha formado todavía?

“Algo inicié durante los últimos dos o tres años.

Por supuesto, mi madre ha creado nuevas relaciones durante su estancia aquí.

A pesar de todo, quiero recalcar, que los verdaderos amigos los he dejado en Riga.”

Final de la entrevista

Extracto del comentario del periodista A. Kentler:

El torneo memorial de Tal, pomposamente montado, siempre nos quedará en nuestra memoria.

Sin embargo, los organizadores de la Federación rusa no invitaron a su hija Zhanna para asistir al acontecimiento festivo en honor de su padre.

¡Dios los juzgará!

Foto
Portada Libro Mikhail Tal

 

Fuente: Diario ”Telegraph” de Riga. Entrevisa del periodista A. Kentler

Libremente traducido y resumido por Frank Mayer - revisado por Salvador Aldeguer

Retoques y maquetación: Antón Busto

Sitges (Barcelona), octubre de 2009

OTROS ARTÍCULOS DE FRANK MAYER

TablaDeFlandes.com